Ultraschall-Sensoren
Ultrasonic sensors
Détecteurs à ultrasons
Abmessungen
Dimensions
Dimensions
Elektrischer Anschluss
Connection diagrams
Schéma de raccordement
BN (1)
+V
S
output
Z
UNAM 18P3703
M18 x 1
PNP
BK (4)
BU (3)
WH (2)
0V
control
BN = Braun/brown/brun
BK = Schwarz/black/noir
BU = Blau/blue/bleu
WH = Weiss/white/blanc
Näherungsschalter
Proximity sensor
Détecteur de proximité
IND. CONT. EQ.
1DD2
SW 24
78
Pot
LED
10123678
Baumer Electric AG · CH-8501 Frauenfeld
Phone +41 (0)52 728 1122 · Fax +41 (0)52 728 1144
• Alle Masse in mm
• All dimensions in mm
• Toutes les dimensions en mm
89
PNP Öffner (NC)
PNP break function (NC)
PNP à ouverture (NC)
• Vor dem Anschliessen des Sensors die Anlage spannungsfrei schalten
• Disconnect power before connecting the sensor
• Mettre l’installation hors tension avant le raccordement du détecteur
Canada
Baumer Inc.
CA-Burlington, ON L7M 4B9
Phone +1 (1)905 335-8444
China
Baumer (China) Co., Ltd.
CN-201612 Shanghai
Phone +86 (0)21 6768 7095
Denmark
Baumer A/S
DK-8210 Aarhus V
Phone: +45 (0)8931 7611
France
Baumer SAS
FR-74250 Fillinges
Phone +33 (0)450 392 466
Germany
Baumer GmbH
DE-61169 Friedberg
Phone +49 (0)6031 60 07 0
India
Baumer India Private Limited
IN-411038 Pune
Phone +91 20 2528 6833/34
Italy
Baumer Italia S.r.l.
IT-20090 Assago, MI
Phone +39 (0)2 45 70 60 65
Singapore
Baumer (Singapore) Pte. Ltd.
SG-339412 Singapore
Phone +65 6396 4131
Sweden
Baumer A/S
SE-56133 Huskvarna
Phone +46 (0)36 13 94 30
Switzerland
Baumer Electric AG
CH-8501 Frauenfeld
Phone +41 (0)52 728 1313
United Kingdom
Baumer Ltd.
GB-Watchfield, Swindon, SN6 8TZ
Phone +44 (0)1793 783 839
USA
Baumer Ltd.
US-Southington, CT 06489
Phone +1 (1)860 621-2121
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Notice d'utilisation
Eine LED zeigt die Stärke des
empfangenen Signals und den
Zustand der Ausgangsstufe an.
Es gilt:
The LED indicates the intensity of
the signal which has been reflected
by the object, as well as the
switching state of the output.
Une diode lumineuse (LED)
indique l’intensité du signal reçu
et l’état de l’étage de sortie.
Comme suit:
LED leuchtet
Objekt sicher erkannt, Signal-
reserve grösser als 50%, der
Ausgang ist aktiv.
LED on
The object is reliably detected with a
signal strength reserve of 50%.
The output is active.
LED allumée
Objet clairement détecté,
réserve de signal supérieure à
50%, sortie commutée.
LED leuchtet nicht
Keine Objekterkennung, der
Ausgang ist nicht aktiv.
LED off
No target detected, output is not
switched.
LED clignotante
La détection n’est plus garantie,
la sortie reste commutée.
LED blinkt
Ein sicheres Erkennen ist nicht
mehr gewährleistet, der Ausgang
bleibt aktiv.
LED flashing
Unreliable detection of the target.
The output is still active.
LED non-allumée
Aucun objet détecté, sortie non
commutée.
Pot turned cw
Sde increases
Pot nach rechts
Sde erhöhen
Tourner le pot dans le sens
horaire
Sde augmente
Pot turned ccw
Sde decreases
Pot nach links
Sde reduzieren
Tourner le pot dans le sens
anti-horaire
Sde diminue
www.baumer.com/worldwide
1/2
Technische Daten
Technical data
Données techniques
UNAM 18P3703
Voltage supply range Vs
current consumption max. (no load)
Max. load current
Short circuit protection
Reverse polarity protection
Output state indication
Temperature range
Protection class
Plage de tension Vs
Consommation max. (sans charge)
Courant de charge max.
Protégé contre courts circuits
Protégé contre inversion de polarité
Indication de l’état de sortie
Température de fonctionnement
Classe de protection
Betriebsspannungsbereich Vs
Stromaufnahme max. (ohne Last)
Max. Laststrom
Kurzschlussfest
Verpolungsfest
Ausgangsanzeige
Temperaturbereich
Schutzklasse
12-30VDC (UL-Class 2)
<35mA
200mA
ja/yes/oui
ja/yes/oui
LED grün/green/vert
-10...60°C
IP67
100mm...Sde
110...700mm
(siehe Dok./see doc./consultez doc.)
4% Sde
<= 0,18% Sde/K
Erfassungsbereich Sd
Erfassungsbereich-Endwert Sde (pot)
Schallkeule
Hysterese typ.
Temperaturdrift
Scanning range Sd
Scanning range far limit Sde (pot)
Sonic cone profile
Hysteresis typ.
Temperature drift
Portée de détection Sd
Valeur final de portée de dét. Sde (pot)
Faisceau sonore
Hystérésis typ.
Dérive en température
Weitere Erläuterungen
General information
Informations supplémentaires
Dieser Sensor ist mit einem Synchronisationseingang versehen.
Wird das Gerät einzeln betrieben, muss die weisse “Control”
Litze mit + Vs verbunden werden.
Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der Baumer electric
Verkaufsdokumentation “Ultraschall-Sensoren” .
This sensor is equipped with a synchronisation input. In stand-
alone applications the unit’s white “control” wire must be
connected to the positive supply rail + Vs.
Please consult the Baumer electric sales documentation
“Ultrasonic sensors” for further information.
Le détecteur est fourni en standard avec une entrée
synchronisation. En cas d’utilisation sous forme d’appareils
isolés, il est impératif de poser le fil blanc de raccordement
“control” sur + Vs.
Consultez s. v. p. la documentation de vente “détecteurs à
ultrasons” de Baumer electric pour des informations
additionelles.
Hinweise
Notes
Notes
Technische Änderungen vorbehalten Technical specifications subject to change Sous réserve de modifications techniques
2/2