EEWORLDEEWORLDEEWORLD

Part Number

Search

K34GL

Description
TOOL HAND CRIMPER 6-10AWG TOP
CategoryTools and equipment   
File Size59KB,2 Pages
ManufacturerGreenlee
Download Datasheet Parametric Compare View All

K34GL Online Shopping

Suppliers Part Number Price MOQ In stock  
K34GL - - View Buy Now

K34GL Overview

TOOL HAND CRIMPER 6-10AWG TOP

K34GL Parametric

Parameter NameAttribute value
Tool typeManual crimper
Supporting products/related productsHoops, 6-10 AWG
characteristictop insertion, ratchet
INSTRUCTION MANUAL
A person who has not read and does not
understand all operating instructions is
not qualified to operate this tool.
Failure to read and understand safety
instructions may result in injury or death.
Las personas que no lean y comprendan
todas las instrucciones operativas no
deberán operar esta herramienta.
El hecho de no leer y comprender las
instrucciones de seguridad puede ocasionar
lesiones graves o incluso la muerte.
Les personnes n’ayant pas lu et compris
toutes les instructions de fonctionnement
ne sont pas aptes à manipuler cet outil.
Le fait de ne pas lire et comprendre les
instructions de sécurité peut entraîner des
blessures ou la mort.
Electrical Shock Hazard:
This tool is not insulated. Contact with live
circuits can result in severe injury or death.
Riesgo de electrochoque:
Esta herramienta no está aislada. El contacto
con circuitos alimentados puede ocasionar
lesiones graves o incluso la muerte.
Risque d’électrocution :
Cet outil n’a pas été isolé. Tout contact avec
les circuits sous tension peut entraîner de
graves blessures ou la mort.
• Keep hands and fingers clear of closing dies and other
pinch points.
• Use only the proper size wire and ferrule combinations.
Failure to observe these precautions may result in injury
or property damage.
• Mantenga los dedos y las manos fuera del punto de
cierre de los troqueles y de otros puntos de contacto.
• Use esta herramienta únicamente con las combinaciones
apropiadas de alambre y casquillo.
La inobservancia de estas precauciones puede ocasionar
lesiones o daños materiales.
Capacidad
Estas herramientas han sido diseñadas para engarzar
casquillos para alambres aislados y no aislados.
K32GL
Calibres 26 a 10
K34GL
Calibres 10 a 4
Instrucciones de engarzado
1. Quite un tramo de longitud apropiada del aislamiento del
alambre.
2. Coloque el casquillo sobre el alambre. Cerciórese de que
la campana o el color aislante llegue al resto del
aislamiento.
3. Abra la herramienta apretando el mango; con esto se
liberará el mecanismo de trinquete.
4. Inserte el casquillo en el troquel: hacia el abocinamiento,
en el caso de casquillos no aislados, o hacia el collar de
color, para casquillos aislados.
Nota: Si usa casquillos pequeños, cierre la herramienta hasta
que la abertura del troquel sea un poco mayor que el
casquillo y DESPUÉS introduzca el casquillo.
• Maintenir les doigts et les mains hors de portée des
bagues de sertissage et autres points de pincement.
• Utiliser uniquement les combinaisons ferrules/calibre
de câble appropriées.
Le fait d’ignorer ces recommandations peut entraîner des
blessures ou provoquer des dégâts matériels.
Fonction
Ces outils ont été conçus pour sertir aussi bien des ferrules
pour câbles isolés que non isolés.
K32GL
26 – 10 AWG
K34GL
10 – 4 AWG
Instructions de sertissage
1. Dénuder le câble de son revêtement isolant sur la
longueur souhaitée.
2. Placer la ferrule sur le câble. S’assurer que la couleur ou
l’emboîtement isolant atteint le reste du revêtement isolant.
3. Ouvrir l’outil en serrant les manches. Ceci permet de
relâcher le mécanisme à cliquet.
4. Insérer la ferrule dans le profil de la bague : vers
l’évasement dans le cas des ferrules sans isolation, vers
le collier coloré sur les modèles avec isolation.
Remarque : Pour les ferrules aux dimensions plus réduites,
serrer l’outil jusqu’à ce que l’ouverture de la
bague soit légèrement supérieure à la ferrule ;
ENSUITE, insérer la ferrule.
Capacity
These tools are designed to crimp both insulated and
non-insulated wire ferrules.
K32GL
K34GL
Crimping Instructions
1. Strip the insulation from the wire to the proper length.
2. Fit the ferrule over the wire. Make sure the insulating color
or bell reaches the remaining insulation.
26 – 10 AWG
10 – 4 AWG
A
3. Open the tool by squeezing the handles together. This
allows the ratchet mechanism to release.
4. Insert the ferrule into the die profile: to the flare for
non-insulated ferrules, or to the colored collar on insulated
types.
Note: For smaller sized ferrules, close the tool until the die
profile opening is only slightly larger than the ferrule,
THEN insert the ferrule.
K32GL, K34GL
UNIVERSAL FERRULE CRIMPERS
Do not insert the ferrule insulation or flare into the
crimping die. This can damage the tool and may result
in an incomplete crimp.
5. Close the tool completely until the ratchet mechanism
releases. Remove the finished termination.
Ratchet Release Instructions
A self-adjusting full-cycle ratchet mechanism ensures the
perfect crimp on each ferrule. If it is necessary to open the
crimper before completing the crimp, follow these steps:
1. Close the handles slightly to relieve pressure on the ratchet
spring.
No introduzca el aislamiento ni el abocinamiento del
casquillo en el troquel de engarzado, ya que esto puede
dañar la herramienta y producir un engarce incompleto.
5. Cierre la herramienta por completo, hasta que se libere el
mecanismo de trinquete. Quite el engarce terminado.
Instrucciones para liberar el mecanismo de trinquete
Un mecanismo de trinquete autoajustable, de ciclo completo,
asegura un engarce perfecto en cada casquillo. Si es
necesario abrir la engarzadora antes de completar el engarce,
por favor siga estos pasos:
1. Cierre un poco el mango para reducir la tensión del
resorte del mecanismo de trinquete.
2. Empuje el seguro del trinquete (A) para alejarlo del
resorte del trinquete y abra la herramienta con cuidado.
Ne pas insérer le revêtement isolant ou l’évasement de
la ferrule dans la bague de compression. Ceci peut
endommager l’outil et produire une sertissure incomplète.
5. Fermer complètement l’outil jusqu’à ce que le mécanisme
à cliquet se relâche. Retirer l’extrémité achevée.
Instructions de relâchement du cliquet
Le mécanisme à cliquet de cycle complet et à réglage
automatique permet d’assurer une sertissure parfaite sur
chaque ferrule. S’il s’avère nécessaire d’ouvrir la sertisseuse
avant la fin de la sertissure, suivre les étapes ci-dessous :
1. Serrer légèrement les manches pour éliminer la pression
sur le ressort du cliquet.
2. Éloigner le verrou du cliquet (A) du ressort et ouvrir l’outil
avec précaution.
999 2207.0
©1997 Greenlee Textron Inc.
IM 1292 1/97
2. Push the ratchet lock (A) away from the ratchet spring and
open the tool carefully.

K34GL Related Products

K34GL K32GL
Description TOOL HAND CRIMPER 6-10AWG TOP TOOL HAND CRIMPER 10-26AWG TOP
Tool type Manual crimper Manual crimper
Supporting products/related products Hoops, 6-10 AWG Hoops, 10-26 AWG
characteristic top insertion, ratchet top insertion, ratchet

Technical ResourceMore

EEWorld
subscription
account

EEWorld
service
account

Automotive
development
circle

Datasheet   0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Room 1530, 15th Floor, Building B, No. 18 Zhongguancun Street, Haidian District, Beijing Telephone: (010) 82350740 Postal Code: 100190
Copyright © 2005-2024 EEWORLD.com.cn, Inc. All rights reserved 京ICP证060456号 京ICP备10001474号-1 电信业务审批[2006]字第258号函 京公网安备 11010802033920号